AS
Model Nos. :
DS13204
DS19204
ColorTV Owner’s Manual
DS25204
®
* “As an ENERGY STAR Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined
®
that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.”
POSITIONINGTHETV
Do not position the TV in a confined area. Allow space for normal
air circulation around electronic parts.
CHILD SAFETY
Sanyo is committed to making home entertainment safe
and enjoyable. Always use an appropriate table or stand
when positioning your TV. Use appropriate brackets,
braces, or straps to anchor your furniture in place.
place televisions on dressers, shelves, desks,
carts, etc. where curious or excited children could pull,
push, or otherwise cause the unit to fall and cause
personal injury.
Never place toys or other items on top of the TV that
could pique children’s curiosity causing them to climb
about the furniture.
Always use stands that are designed to support the size
and combined weight of your television and other
electronic devices.
BASIC SETUP AND CONNECTIONS
IMPORTANT NOTE:
Install batteries in remote control (2 AAA, not included).
Connect signal. (See illustration below.)
Plug in AC power cord.
1.
2.
3.
4.
Spent or discharged bat-
teries must be recycled or
disposed of properly in
compliance with all appli-
cable laws. For detailed
information, contact your
local County Solid Waste
Authority.
Press the POWER key to turn on TV.
5. Follow on-screen instructions.
UHF/VHF/CATV
75Ω
AS
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por
Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y
operación en pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.”
®
* “Como un Asociado de ENERGY STAR ,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha
determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética
®
de ENERGY STAR
.
* Modelo DS25204 solamente
COLOCANDO ELTV
No se coloque el TV en áreas confinadas. Permita una circulación normal
de aire para las partes eléctricas.
SEGURIDAD PARA INFANTES
Sanyo esta comprometido en hacer que su sistema
de entretenimiento sea seguro y agradable. Use
siempre una mesa o soporte apropiado cuando
coloque su televisor. Use soportes, refuerzos o cor-
reas para sujetar el mueble en su lugar. NUNCA
atornille nada directamente al televisor.
Nunca coloque televisiones en repisas, escritorios,
carros, etc. donde niños traviesos pudieran
empujar, jalar o hacer de cualquier forma que la
unidad se cayera y les causara algún daño.
Nunca coloque juguetes u otros artículos encima
de la televisión que puedan llamar la atención de
los niños queriendo ellos alcanzarlos ya que
pueden trepar en el mueble pudiendo lastimarse.
Siempre use soportes que están diseñados para
contener la combinación de peso y tamaño de su
televisión y otros artículos eléctricos.
Impreso en U.S.A. SMC, Abril 2004
Código de Servicio: 610 312 7491
No. de Parte : 1JC6P1P0165A–
ESPECIFICACIONES
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)
(Medido Diagonalmente)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.9 in. (327mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.2 in. (438mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.4 in. (570mm)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-pulgadas
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-pulgadas
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Líneas
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.5 in. (470mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.4 in. (517mm)
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75W
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
PESO (APROX.)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.7 lbs. (8.5 Kg.)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.2 lbs. (16.0 Kg.)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.5 lbs. (27.0 Kg.)
V~CONSUMO DE CORRIENTE
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 watts
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 watts
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts
SONIDO (1 Bocina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 8 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W/canal
ENTRADAS DE
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)
A/V FRONTAL . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video/Audio
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.0 in. (356mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.4 in. (619mm)
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modifi-
caciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad,
pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
NOTA IMPORTANTE :
Las baterías descargadas
deben de ser recicladas o
deshechadas adecuada-
mente, de acuerdo con
los reglamentos aplica-
bles. Para más informa-
AJUSTE BASICOY CONECCIONES
Instale las baterias en el control remoto (2 AAA no incluídas.)
1.
2. Conecte la señal, ver abajo.
3. Conecte el cable de AC.
POWER
4. Presione la tecla de
para activar el TV.
5. Siga en instrucciones de pantalla.
ción, contacte
a
sus
Autoridades Locales para
el manejo de Deshechos
Sólidos.
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sis-
tema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el
aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable
debéra de estar conectada al sistema la tierra del edificio, tan cercano al
punto de entrada del cable como sea practico.”
POWER RESET
VIDE
IO IN
POWER
INPUT
MENU
RECALL
CH
VOL
VOL
MUTE
DISPLAY
GARANTIE POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
AS
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO
ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À
L’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE
GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES
ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
No de modele :
DS13204
DS19204
DS25204
Manuel d’instructions
du télécouleur
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation
remplacera tout télécouleur défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original
comme preuve d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et
les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur
défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de
valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est
laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point
de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec
des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran.
le 1 800 877-5032.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’APTITUDE
PARTICULIÈRE.
À
UNE UTILISATION
OBLIGATIONS
*
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date
d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé
normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un
remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d’un
défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir
de la date de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur
neuf à titre d’échange pour le détaillant.
* Modele DS25204 seulement
POSITION DUTÉLÉVISEUR
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu. Laissez assez
d’espace pour une circulation d’air normale autour des éléments
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le
numéro sans frais 1-800-877-5032.
électroniques.
AS
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Sanyo tient à ce que le divertissement à domicile soit une expérience
sécuritaire et agréable. Disposez toujours votre téléviseur sur une table
ou un support convenable. Utilisez le matériel de fixation qui convient
(supports, renforcements ou sangles) pour ancrer le meuble conven-
ablement. Cependant, ne vissez JAMAIS quoi que ce soit directe-
ment au téléviseur.
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent
bénéficier d’autres droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
er
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1 août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous
les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS
PAPIERS PERSONNELS.
Ne posez jamais un téléviseur à un endroit – par exemple sur une
commode, sur des étagères, sur un bureau ou sur un chariot – où
des enfants surexcités ou simplement curieux pourraient tirer ou
pousser sur celui-ci, ou poser tout autre geste susceptible de
provoquer la chute du téléviseur en entraînant des blessures.
o
N de modèle ____________________________ Date d’achat __________________________
o
N de série ______________________________ Prix d’achat ____________________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Lieu d’achat ____________________________
Ne posez jamais sur le téléviseur un jouet ou un objet quelconque
pouvant piquer la curiosité d’un enfant et l’inciter à grimper sur
les meubles.
Utilisez toujours des supports qui sont conçus pour un téléviseur
ayant les mêmes dimensions et le même poids que l’ensemble de
votre téléviseur et des appareils électroniques qui s’y rattachent.
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
FICHETECHNIQUE
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à
la pluie ni à l'humidité.
DIMENSION DU TUBE IMAGE (en diagonale)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,9 po (327 mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,2 po (438 mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,4 po (570 mm)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 13 pouces
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 19 pouces
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 25 pouces
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière.
L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou
réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qual-
ifié.
PROFONDEUR
RÉSOLUTION D’IMAGE
Entrée antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 lignes
Entrée video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 lignes
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,6 po (372mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,5 po (470 mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,4 po (517mm)
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . .UHF/VHF/CATV 75Ω
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une
lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc
électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise,
puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la
fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.
POIDS APPROX. (KG/LB)
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,7 lb (8.5 Kg.)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35,2 lb (16.0 Kg.)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59,5 lb (27.0 Kg.)
CONSOMMATION
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 watts
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 watts
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 haut-parleur de 8 cm
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 1W/canaux
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité
ni le contraste.
DIMENSION HORIZONTALE (largeur)
PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/VIDÉO AVANT . . . . . . . . . . . . .Entrée vidéo/audio
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,0 po (356 mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,2 po (488 mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,4 po (619 mm)
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ
de jeu sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table insta-
ble. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures.
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE
N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommandé par le fabri-
cant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les
instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation
recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il
se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et
des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil.
Installez les piles télécommande (2AAA, non fournies).
Connectez la source de signal, voir ci-dessous.
1.
2.
3. Branchez le cordon d’alimentation en C.A.
4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
5. Suivre les instructions de sur écran.
Antenne
extérieure
Câble
Antenne parabolique
Antenne intérieure
Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
L- AUDIO-R
L- AUDIO-R
IN FROM
SAT.
OUT TO TV
S-VIDEO
VIDEO
Arrière du
télécouleur
Remarque :
Arrière du
magnétoscope
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
Arrière du
télécouleur
UHF/VHF/CATV
75Ω
UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO AVANT
1. Appuyez sur la touche MENU.
1. Connectez un appareil externe (jeu vidéo, caméscope ou autre) au téléviseur tel qu’illustré ci-dessous.
2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide des touchesL /M.
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des touches –/+.
4. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
Auto Manual Jue
>
Appuyez sur la touche INPUT
après les branchements.
Cable VHF/UHF
Télécouleur
>
D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-
menus.
Recherche
+
Memoire balayage +
ENGL FRAN ESPA
>
Réglage automatique de l’image
Caméscope
Prss –+ ou LM
POWER RESET
VIDE
IO IN
POWER
INPUT
MENU
1. Choisissez Auto pour un usage normal ou Game pour le réglage
de jeu vidéo.
RECALL
CH
Remarque : Choisissez l’option Jeu, l’écran et le son passent automatiquement aux réglages de
VOL
VOL
présélection.
Lecteur de DVD
Réglage manuel de l’image
1. Choisissez Manuel.
2. Appuyez sur la touche MENU.
Jeux vidéo
MUTE
DISPLAY
L
AUDIO
R
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB
PR
A/V OUT
3. Utilisez les touches L /M pour choisir le réglage que vous voulez faire : Couleur, Teinte,
Contraste, Luminosité, et Netteté.
4. Faites les réglages à l’aide des touches –/+.
Ce qu’il vous faut pour les
branchements ::
Réinitialisation du mode d’antenne / de la télé par câble et de la recherche des
canaux
Câble audio/vidéo - 1
Remarques :
Ces changements sont nécessaires seulement si de nouveaux canaux deviennent disponibles, par exemple si
vous faites installer un service de câblodistribution.
– Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis
avec le télécouleur.)
– Quand on branche un appareil stéréo extérieur, une fiche n’est pas utilisée. Laissez simplement la fiche
audio supplémentaire (rouge) débranchée des deux appareils.
1. Choisissez l’option Début dans notre menu de Recherche de canaux.
Ajout ou élimination de canaux
– Un seul appareil à la fois peut être branché à ces prises.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches L / M.
3. Appuyez sur la touche +.
4. Entrez le numéro du canal que vous désirez ajouter ou supprimer.
5. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option (exemple) : Ajouté
remplacera éliminé. Cela prend environ trois secondes. Pendant cet
intervalle, l es mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune.
6. Utiliser le 0~9 ou L Mles clefs pour choisir d’autres canaux pour
éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir.
Elimine
C34
Use LM, 0~9, + keys
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.
Remarques : Cette fonction permet de respecter la réglementation sur la puce v de la FCC des Éstas-Unis.
Il se peut Qu’elle ne functionne pas avec les émissions originaires d’autres pays.
Cette télécouleur n’est pas compatible avec le système d’emission de guide V canadien, donc,
les instructions ne sont pas pourvu à cette caractéristique.
Ce cymbole sur la plaque d’identification indique que la produit est approuvé par
Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de
sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocus électriques.
UNITED STATES AND CANADA WARRANTY
TÉLÉCOMMANDE
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
RESET à deux reprises.
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND
USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING
THE UNITED STATES’ OTHER TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED
WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO
PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
POWER RESET
INPUT
Touche de Guide V
Remarque : Esta funcion esta diseñada para
cumplir regulaciones de la FCC para V-Chip
en los Estados Unidos De America, esta fun-
cion no pudiera activarse con señales que se
originen en otros paises.
MENU
RECALL
CH
VOL
VOL
FOR ONEYEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any
defective TV.
MUTE
DISPLAY
Cette télécouleur n’est pas compatible avec
le système d’emission de guide v canadien,
donc, les instructions ne sont pas pourvu à
cette caractéristique.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of pur-
chase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included
accessories, such as the remote control.The defectiveTV will be exchanged for the same
model, or a replacement model of equal value, if necessary. Replacement model will be
contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.
ꢂ Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette
CAPTION
V-GUIDE
SLEEP
touche pour mettre le télécouleur en marche
ou l’arrêter.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
ꢃ Touche de réinitialisation—Appuyez deux
fois sur cette touche pour rétablir les réglages
ꢀ Touche d’entrée—Cette touche permet de
OBLIGATIONS
du fabricant. Le télécouleur commence auto-
matiquement la recherche des canaux et efface
tous les réglages personnels. Les fonctions
suivantes sont automatiquement réinitialisées :
choisir la source de programme qui apparaîtra
sur l’écran : signal télé ou signal DVD ou sig-
nal d’autre appareil branché aux prises A/V.
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this prod-
uct to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions.
Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing
defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing
Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
ꢁ Touche de menu—S’utilise avec les touches
•
Réglages de l'image : couleur, netteté,
luminosité, contraste, et teinte
Mémoire des canaux
Sous-titres à OFF
Guide V à OFF
Langue anglaise
Arrêt retardé
Modo de Jeux / Vidéo vers télécouleur
L /M et –/+ pour naviguer dans le système
de menus à l’écran et régler les fonctions.
•
•
•
•
•
•
Touches de canal (CH L /M) et de volume
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free
1-800-877-5032.
(VOL –/+)—Appuyez sur ces touches pour
explorer les canaux en mémoire ou pour
régler le volume.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur
cette touche pour baisser le volume. Appuyez
de nouveau pour le rétablir.
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les
réglages personnels à l’aide des options de menu.
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statu-
tory rights which vary from state to state.
Touches numériques—Vous devez appuyer
Touche de rappel—Choisissez un canal à
l’aide des touches numériques puis choisissez-
en un autre. Appuyez sur RECALL pour
permuter entre les canaux.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
sur deux touches pour choisir un canal.
Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le
canal 6. Pour les canaux de télé par câble 100
à 125, appuyez sur la touche1 et maintenez-la
jusqu’à ce que C1- - apparaisse. Appuyez
ensuite sur les deux autres chiffres.
Touche d’affichage —Appuyez une fois sur
cette touche pour afficher le numéro du canal.
Appuyez deux fois pour afficher le numéro du
canal en continu. Appuyez de nouveau pour
éliminer l’affichage.
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the informa-
tion requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FORYOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Touche de sous-titres—Le sous-titrage se
compose d’un texte transmis avec l’image et
le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran
du télécouleur.
Model No.________________________________ Date of Purchase ________________________
Serial No. ________________________________ Purchase Price __________________________
(Located on back of unit)
Touche de minuterie de sommeil – Appuyez
sur cette touche, puis appuyez sur la touche «0»
pour régler la minuterie de mise en sommeil. Le
délai souhaité peut être réglé de 30 minutes
jusqu’à 3 heures. La minuterie de mise en som-
meil éteindra automatiquement le téléviseur.
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la
Where Purchased________________________
télécommande.
2. Appuyez sur la touche 0, choisissez NON,
C1 (Sous-titres1), C2 (Sous-titres2),
T1(Texte1), T2 (Texte2), ou QUIKCAP.
Remarques : Quikcap permet de contrôler
l’affichage des sous-titres au
Remarque : La minuterie de mise en sommeil
est neutralisée quand le téléviseur est éteint ou
quand une panne de courant se produit.
AS
moyen de la fonction Mute.
Si une case noire apparaît à
l’écran, appuyez sur la touche
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
|